-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ANNAmain

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.05.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 8594

Однажды вечером, в подземке

Среда, 25 Июля 2007 г. 13:17 + в цитатник
Настроение сейчас - Английские предлоги страшная вещь - они меняют весь смысл

Вчера вечером кой-что произошло. Как обычно, часов в 11 я отправилась инспектировать преход - будет ли музыка, и когда. Музыка была, и он там был как всегда, на складном стуле и с детской коляской, груженой аккумуляторами, магнитофоном и музыкальными инструментами. Музыка в нашей подземке по-разному слышна на разных местах, а слева сверху - намного лучше, мистичней, волшебней, чем прямо около музыканта внизу. Я уж было устроилась где-то в райке, но была сразу замечена и приглашена (Passive Voice) на почетное место личной охраны. Оказалось, что годня опять дежурил bad stuff - плохие менты представители правопорядка. Это из тех, кто грабит бабло, но репетировать не дает.

Оказалось, что наши в Машей грозные фигуры отпугивают нехороших ментов, а хороших делают слаще. Позавчера нехороший мент сразу ушел, как только я начала снимать его разговор с китайцем на свой мобильник. (Мобильник вызывающе крякал, и у того возникли мысли по поводу гражданских процессов, кадров на центральном ТВ и его будущего где-то в отстойнике).

Плохой мент  служитель правопорядка со злобной мордой курсировал где-то вдали, Маша запаздывала, и вот я торчала там одна как голый монгол средь степи. Было это дискомфортно, и прекрасная музыка пролетала мимо меня, но видно уж так повернулся тот день. К тому же прекрасные мелодии из 1 папки Эр Ху я слушала целый день, скрашивая время сканирования словаря, так что можно было и потерпеть. А вдруг что?..

И вот случилось: из перехода образовался здоровый долдон, хорошо датый и с претензиями на интеллигентность. Он подрулил к китайцу и начал со специфическими интонациями вопрошать:

(1) - Я тут уже 2 года хожу, смотрю на вас, да-а-а... Вот уже 2 года смотрю А я, знаете, известный режиссер, снимаю документальное кино для Культуры и 2 канала, вот думаю - кстати как вас зовут = снять кино про вас, да, про вашу жизнь и как вы оказались здесь в переходе!

Китаец затребовал меня как переводчика. У меня на лбу, видно, написано "Говорю на всех диалектах Азии и перевожу их на язык местных людей, веду переговоры и пр." (В этой роли успешно выступаю 15 лет, причем без всякой рекламы со своей стороны). Впрочем, тренинг в speaking English - это есть хорошо.

Я начала переводить, но оба эти заразы не соблюдали правил игры. Тяжка судьба переводчика-синхрониста!

Датый хрен забывал слова, по три раза пересспрашивал про китайское имя, снова начинал нести чушь насчет того как он 2 года обдумывал этот блестящий сюжет и как он невыразимо крут. Впридачу этот чувырла был высокого роста, стоял близко и жестикулировал мне в лицо. На предложение отойти и пыхтеть перегаром чуть дальше он офонарел, но делу это не помогло. Китаец же говорил то по-английски, то по-русски; я автоматически переводила на противоположный язык, в результате чего чувырла слушал то русскую, то английскую речь. И тут пришла Маша. С ней вдвоем было намного солиднее, и мы сразу почувствовали перевес наших сил перед пьяным козлом, ментами и мировым злом.

"Режиссер" продолжал нести чушь, достойную лоботомии. ЗНаете, очень трудно отказывать по-английски в китайской манере, так что пришлось перенаправить эту сладкую парочку на разговор тет-а-тет. Мы же с Машей принялись разгонять грусть-тоску, обсуждая этот не самый светлый из дней.

Пьяный козел начал по третьему разу, и тут меня осенило: он собрался хапнуть свой материал, ничего за это не заплатив, и при этом придать событиям мерзкий контект: сделать фильм про китайца, которого судьбина занесла с любимой родины и бросила на съедение (режиссерам) в метро; дескать вот так у нас кончают гении и бомжи. Это серьезный disgrace, китайцу он был ни к чему, а значит надо спешно все прекращать. Урод пообещал вернуться с дисками и кассетами своих фильмов и отвалил. Тут появился мент - пока еще вдалеке.

Китаец понял, что искушать судьбу означает хватать тигра за хвост. Он сказал "Быстро идем", и мы с Машей взяли свой старт. Мент успел приблизиться на 10 метров, показав нам исключительно уродливый лик, и мы унеслись. Теперь осталось разобраться с этим %%% режиссером - никому, кроме китайца, не хотелось 30-40 минут ждать пьяного козла. Мне пришлось рассказать, как аналогичные недофеньки снимали кино про моего мужа, насколько у них плохо с умом, какие глупые тексты, пошлый контекст и как мне хотелось снять с них весь скальп без наркоза. Китаец понял, что предложение не заманчиво.

К счастью, режиссер не подошел. Надеюсь что он свалился где-то поспать в своей грязной рубахе, а наутро не помнил, где был. Под финал этой истории китаец спросил, не дам ли я посмотреть китайский же сериал про 1 императрицу У Цзытянь, о котором я как-то обмолвилась месяца 4 назад. У него, оказывается, память как у слона! Или так повернулся кубик-рубик ячеек памяти, или еще что.

Это уж слишком! Мне срочно пришлось омывать глаза в степях сериала "Чингиз-хан", уши - в первой папке Эр Ху, а дух болтался где-то под потолком. В это время пришла гроза, окна все распахнулись, а кот получил шанс разодрать мой ковер. Что же касалось английских синонимов и предлогов, они у меня растворились где-то внутри. После сумбурного вечера я не помнила нихрена, а раз так -сейчас сяду и буду их вспоминать.

До экзамена - рочно 30 дней.


Рубрики:  Главное русло



Ирина_новая   обратиться по имени Среда, 25 Июля 2007 г. 22:43 (ссылка)
Ай да молодец! Слог у тебя хорош. Я редко читаю вдумчиво или просто участливо слишком длинные посты, наверное, потому, что это обычно копироваине кого-го откуда-то, но этот твой прочитала с удовольствием. Ценю творчество!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку